Гостевые книги MBook на облачном хостинге DigitalOcean

Вернуться на сайт kaz-tili.kz

Гостевая книга сайта kaz-tili.kz


Добавить запись || Поиск || Правила

Всего сообщений: 482. Показано 20 сообщений с 63 по 82
Страницы:     << [1] ... [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] >>

82 Имя: анна 8 сентября 2011г. в 06:03
Здравствуйте очень понравился ваш сайт,неплохо было бы добавить возможность отправлять таблицы на печать
Татьяна : Добавлю возможность скачать все упражнения по теме в формате   .doc. Думаю, этого достаточно. Один документ отправить на печать будет несложно.
Комментировать
81 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:58
Дорогие посетители моего сайта, из-за систематической неработоспособности гостевой книги я решила её сменить.  
Добро пожаловать в новую гостевую книгу.
Ниже следующие записи скопированы из старой гостевой книги.
Комментировать
80 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:58
Имя: Гость, e-mail:  kutjik85
Комментарии: Здравствуйте! Очень хороший и нужный сайт!
В сказке про маленького енота у Вас опечатка:
Кiшкене жанат таяқты кәтердi. Ол да таяқты кәтердi.
В слове "кәтердi" должна быть специфическая "ө"
Всего Вам доброго!!!
 
Татьяна: Каждую букву проверяю... как удается ошибкам появляться...:)
Спасибо, исправила.
13:26, 31.08.2011
Комментировать
79 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:53
Имя: маша, e-mail:  mashunya_de
Комментарии: спасибо большое! очень удобный сайт!!успехов!
 
Татьяна: Спасибо!
21:40, 25.08.2011
Комментировать
78 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:52
Имя: Дмитрий, e-mail:  qwerty
Комментарии: Отличное обьяснение и огромная работа! Danke! Великолепно!
 
В главе "1. Пространственные падежи" в словах "үстелге – к столу","үстеліңізге – к Вашему столу", "су ішуге" - г без черты. Это описка или так и должно быть?  
В главе "Общая таблица" возможно лучше сразу сказать, что 3 и 1/2 - это номера лиц, а не номера сносок, где будет оъяснение   (как это думал я   ).
 
Татьяна: Здравствуйте, Дмитрий.
1) В тексте всё правильно. Ошибку допустила в таблице дательно-направительного падежа, когда очередной раз её форматировала. Сейчас исправила. Ещё раз пересмотрите таблицы и рисунки. Прошу прощения за путаницу.
2) Пояснения о лицах добавлю.
Большое спасибо за комментарии.
04:10, 07.08.2011
Комментировать
77 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:52
Имя: James James, e-mail:  dml
Комментарии: Очень хорошо изложена информация, спасибо.
 
Маоенькое методическое замечание: в таблицах на странице http://kaz-tili.kz/su_krtab.htm (и других аналогичных) используется символ   / в обоих колонках: дың/дiң лруй/жз
Как оказалось, некоторых людей это сбивает с толку, и они думают, что надо использовать "дың" для "лруй" и "дiң" для "жз"!  
Лучше использовать во второй колонке, скажем, палочку |.
 
Еще: http://kaz-tili.kz/su_prit.htm
В первой табличке лучше писать не Мен, Бiз,... а сразу Менiң, Біздiң,   ...
Т.е. даже все три таблички в этом уроке объединить в одну, первую.
 
Татьяна: В обоих случаях вы правы. Спасибо за советы.
Тему притяжательных окончаний пересмотрю.  
Что касается знака "/", то, скорей всего, добавлю уточнения перед некоторыми таблицами, что знак "/" - означает "или". Например, окончания дың "или" дің, следуют после сонорных л,р,у,й "или" звонких ж,з.
19:20, 11.07.2011
Комментировать
76 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:52
Имя: Ардак
Комментарии: Спасибо большое за замечательный сайт. грамматики в таблицах по англ - пруд пруди, а казахский только у вас нашла. правда, очень понятно, кратко, без лишнего ненужного. и репетитора не надо   )
 
Татьяна: Пожалуйста:) Спасибо и вам за отзыв!
18:01, 07.07.2011
Комментировать
75 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:52
Имя: Абдуалим, e-mail:  aladiyat100
Комментарии: Спасибо Вам огромное, успеха и процветания!!!
 
Татьяна: Спасибо и вам!
18:54, 10.06.2011
Комментировать
74 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:52
Имя: Виталий, e-mail:  tsvayer
Комментарии: гостевая работает 1 раз из 5. плюс кодировку нужно сделать unicode. смог запостить это комментарий с 5го раза.
 
Татьяна: Это побочный эффект бесплатной гостевой книги:((((((((((
В принципе, гостевая книга - это только отзывы, для общения можно перейти на форум, а он работает всегда и кодировка там возможна любая.
14:18, 08.06.2011
Комментировать
73 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:51
Имя: Виталий, e-mail:  tsvayer
Комментарии: Во первых, спасибо за собранный материал.
Во вторых, хотел добавить несколько соображений к комментарию Владимира за 27.03.2011
Я не очень хорошо знаком с грамматикой казахского языка, но так же основываясь на грамматики турецкого языка должен сказать, что выражения
ағаш қасық,тас қамал, тас жүрек, алтын сағат
правильные. Поясню. Возмём для примера:
tahta kaşık и çay kaşığı   ("Деревянная ложка" и "чайная ложка")
cam bardak и su bardağı   ("Стеклянный стакан" и "стакан для воды")
Видите в чём разница?
Деревянная и Стеклянный описывают конкретные физические свойства предмета. Суффикс здесь не нужен. Тогда как Чайная и Для Воды описывают способы применения. Вот здесь нужен суффикс о котором говорил Владимир.
мои 5 копеек.
 
Татьяна: Спасибо за ваши 5 копеек!:)
14:07, 08.06.2011
Комментировать
72 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:51
Имя: Mimi, e-mail:  furg
Комментарии: Спасибо Вам за отличный сайт, хороший путеводитель для начинающих. Максимально охвачена вся грамматика. НО ничего не описано про вспомогательные глаголы жатыр, отыр, тур. не понятно в каких случаях какое слово применять. Думаю в скором времени это будет. А так все суппер! Коп коп рахмет сiзге!
 
Татьяна: Посмотрите, пожалуйста, тему "Глаголы---Настоящее время"   (Вспомогательные глаголы тұр, жүр, отыр, жатыр могут использоваться и в других временах, указывая на длительность происходящего).
Спасибо за отзыв.
17:32, 25.05.2011
Комментировать
71 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:51
Имя: Роман, e-mail:  goldenwind
Комментарии: Да кстати сейчас пробежался взглядом по гостевым записям Полностью поддержываю гостей Упражнения для закрепления было бы очень неплохо С ответами Я уже видел вы работаете над этим просто хотел выразить поддержку  
 
Татьяна: Спасибо за поддержку!:)
Новые упражнения планирую добавить летом   (а лето уже скоро:)).
03:01, 13.04.2011
Комментировать
70 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:51
Имя: Роман, e-mail:  goldenwind
Комментарии: Здраствуйте Татьяна я изучаю казахский язык У вас на сайте узнал много по грамматике интересного Описаного понятным языком переодически к вам заглядываю Я бы еще добавил в разделе о предложениях Порядок слов в простом предложении Это кстати мой насущий вопрос В разных книгах говорят по разному конкретно меня интересует обстоятельство времени В одних источниках говорится что обстоятельство времени должно быть в простом предложении всегда в начале перед подлежащим В других что обстоятельство времени привязано к сказуемому никак не пойму как верно Точнее когда употреблять обстоятельство времени в начале когда с привязкой к существительному Ну а в общем спасибо за сайт я еще не раз сюда загляну  
02:56, 13.04.2011
Комментировать
69 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:51
Имя: Vladimir, e-mail:  fun-maker
Комментарии: кстати, вот вам пища для размышления:
мен бармакпын - я собираюсь идти
мен бармак жокпын - я не собираюсь идти
мен бармак едим, бырак.... - я собирался идти, но...
А теперь как сказать "я Не собирался идти, но..." используя данную конструкцию?
22:49, 28.03.2011
Комментировать
68 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:50
Имя: Vladimir, e-mail:  fun-maker
Комментарии: Ну вобще-то странно, что вы такое в существующих грамматиках вообще нашли, по поводу приведённого Вами примера, ну что можно сказать, язык то вобщем то не стандартизирован. Я же брал данный пример на основе грамматики турецкого языка и в принципе это работает. Ну к примеру Сан салоны, Керуен мейрамханасы и пр.
22:45, 28.03.2011
Комментировать
67 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:50
Имя: Vladimir, e-mail:  fun-maker
Комментарии: Поправка в именах прилагательных:
И ещё один момент. В казахском языке существительное, идущее перед определяемым словом, употребляется в значении прилагательного:
 
ағаш қасық – деревянная ложка, тас қамал – каменная крепость
Должно быть агаш касыгы и тас камалы.
Это так называемый изафет, появляется у определяемого существительного тогда, когда определение качественное.
 
Татьяна: Сложно даже ответить вам, Владимир.
Логически вы правы. Наверно, мне надо больше собрать информации. В основном в книгах пишут одно и то же про прилагательные, о таком виде   (существительные в значении прилагательных) очень мало сказано. Примеры   (ағаш қасық и тас қамал) я взяла из книги «Самоучитель казахского языка. 1500 слов и сочетаний». Т. Шаңбай, К. Байғабылова, 21 урок, страница 77. В других книгах тоже встречала словосочетания: тас жүрек, алтын сағат.  
Я соберу информацию:)))
23:28, 27.03.2011
Комментировать
66 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:50
Имя: Ертур   (www.kazakhstanets.narod.ru), e-mail:  t2004
Комментарии: Очень рад тому, что Ваш проект в отличие от других начинаний продолжает расцветать. На своих курсах в последние полгода я рекомендовал курсантам всю базовую и среднюю грамматику брать именно с Вашего сайта, т.к. здесь она дана с точки зрения "находящегося в одной шкуре" с изучающими язык, а не носителями языка, для которых треть всей грамматики самоочевидна и никаких пояснений не дается.
 
Отдельное поздравление с переездом на новый сайт!
 
Татьяна: Спасибо, Ертур!
Мне очень приятно узнать, что люди обучаются по моему сайту!
13:44, 25.03.2011
Комментировать
65 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:50
Имя: Татьяня, e-mail:  Tatianar1988
Комментарии: Здравствуйте, Татьяна!!! Спасибо огромное за сайт: очень много полезной информации, которая к тому же замечательно систематизирована! Пожалуй, это именно то, что поможет новичкам в изучении основ казахского языка!!! Очень понравилось и то, что здесь же представлены пословицы и сказки! Ещё раз СПАСИБО!!!
 
Татьяна: И вам спасибо:)
17:14, 16.03.2011
Комментировать
64 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:49
Имя: Катерина, e-mail:  bers83
Комментарии: Татьяна, спасибо огромное за такой хороший материал!Отдельное спасибо за сказки и загадки.(!!!) Хочу заговорить на казахском, не могу найти диалогов... Может когда-то у вас на сайте они появятся, будет отлично!!! Отправляю вашу ссулку в закладки, буду иногда заходить, смотреть обновления...
 
Татьяна: Спасибо за отзыв! Удачи в изучении языка!
15:36, 10.03.2011
Комментировать
63 Имя: Татьяна 7 сентября 2011г. в 06:49
Имя: Анна
Комментарии: Татьяна, здравствуйте!  
Очень радуют многочисленные дополнения сайта. Спасибо Вам большое за помощь в изучении казахского языка! Не знаю насколько технически будет Вам сложно воплатить функцию поиска по сайту, но ее иногда очень не хватает для оперативной навигации. И ещё одна просьба-пожелание улыбка Вы стараетесь перевести каждое слово, предложение, но временами не хватает словарика, пусть хотя бы только с теми словами, которые использованы в материалах сайта   (русско-казахского и казахско-русского). Даже просто списки слов с переводом, занумерованные и упорядоченные по алфавиту будут удобны. И нам, читателям сайта, будет приятно осозновать, как много слов с Вашей помощьюмы уже знаем! Желаю Вам творческих успехов! Спасибо большое за Вашу работу!  
 
Татьяна: Спасибо, Анна! Поиск по сайту, скорей всего, сделать не смогу, а на счёт словарика - надо подумать, как его организовать:)
07:54, 10.03.2011
Комментировать

Страницы:     << [1] ... [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] >>

Добавить новое сообщение


Имя*:
Email:
URL:
Город:
ICQ:
Не сохранять в Cookies
Уведомить об ответе на email
Не показывать email
Личное сообщение
      для владельца книги
Сообщение*: 3000
цитата закрыть теги
все коды