Гостевые книги MBook на облачном хостинге DigitalOcean

Вернуться на сайт kaz-tili.kz

Гостевая книга сайта kaz-tili.kz


Добавить запись || Поиск || Правила

Всего сообщений: 414. Показано 20 сообщений с 355 по 374
Страницы:     << [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... [21] >>

374 Имя: Елена 28 сентября 2016г. в 09:20
Email: lenazharova83
Здравствуйте Татьяна! Спасибо за такой полезный и нужный сайт. Решила воспользоваться словарем, скачала, но при открытие документа с левой стороны нет "навигации" для поиска. Что делать как ее добавить? За сайт, за ваш труд большое спасибо!!!
Татьяна : На страничке с описанием словаря есть запись: если у вас нет слева панели "Навигация", где вводится искомое слово, то нажмите кнопку "Бинокль"   (или "Найти") в правом верхнем углу программы Word.
Спасибо за отзыв, Елена. Удачи в изучении языка!
Комментировать
373 Имя: Арман 27 сентября 2016г. в 20:06
Email: kojamk
Татьяна,
У меня тут два вопроса. Мой учитель сказал, что музыка будет   (а)уен   (нет шрифта).  
И второй вопрос музыка в данном предложении не дожна стоять в винительном падеже? Музыканы.
Сен бос уақытта музыка тыңдайсың ба? – Ты в свободное время музыку слушаешь?  
Прошу меня понять я не ищу ошибки просто  я пытаюсь правильно осмыслить.
Татьяна : 1) "әуен" - это правильный идеальный вариант, но далеко не значит, что так говорят. Все таки чаще говорят "музыка".  
2) винительный падеж опускается, если речь идёт не о конкретно данном предмете, а говорится о чем-то обобщённо   (О! Это надо добавить на сайт!) В данном примере не имеется в виду какая-то конкретная музыка, а речь идет о музыке в целом, поэтому винительный падеж здесь не просто "можно опустить", а даже "желательно опустить". Винительный падеж конкретизирует - "эту музыку". Если б до этого вопроса собеседники разговаривали о какой-то конкретной музыке определенного исполнителя, тогда возможно.
Арман, я совершенно спокойно отношусь к вопросам и даже сообщениям об ошибках. Не ошибается только тот, кто ничего не делает:))) Вопросы помогают либо удостовериться в правильности написанного, либо задуматься и изменить на правильный вариант. Хорошо в любом случае.
Комментировать
372 Имя: Галина 26 сентября 2016г. в 22:53
Спасибо большое! Очень полезный сайт. Добавила в избранное
Татьяна : Я рада, Галина. Спасибо за отзыв!
Комментировать
371 Имя: Григорий 24 сентября 2016г. в 20:59
Email: rzd.polosa
Здравствуйте!
В сказке "Неге қоянның құлағы ұзын"
фраза: "Ана құсты көріп тұрсың ба?" переведена: "В тех кустах птицу видишь?" Но, насколько я понимаю, слова "кусты" в казахском варианте нет. Может, это не столь принципиально, но хотелось бы, чтобы переводы текстов были по возможности дословными
Татьяна : Здравствуйте Григорий. Стараюсь по возможности дословно, но идеально не получается. Элементарные вещи иногда упускаются из внимания. "Ана құсты көріп тұрсың ба?" - "Ту птицу видишь?", "құс-ты" - это винительный падеж "птицу". Исправила, спасибо.
Комментировать
370 Имя: Влад 18 сентября 2016г. в 00:08
Email: wladislaw.kargapolow
Спасибо большое за Ваш труд!
Вы огромная молодчина, что всем этим занимаетесь! Уехал из Казахстана на обучение в Германию, а вот теперь казахский снова пригодится для практики в посольстве - благодаря Вашему сайту могу в памяти восстановить язык и научиться чему-то новому! Спасибо!
Татьяна : Я рада! Спасибо за отзыв!
Комментировать
369 Имя: Наргиза 15 сентября 2016г. в 23:57
Email: nara3010Город: Алматы
Большое спасибо, Татьяна!!! Самый лучший сайт, что я могла найти. Сейчас, как никогда, нужно быстро освоить и вспомнить основные моменты, и Ваш сайт очень помог. Представляю, какой это труд, еще раз огромное спасибо!  
Татьяна : И вам спасибо за отзыв!
Комментировать
368 Имя: Александр 12 сентября 2016г. в 21:16
Лучший сайт по изучению казахского! Было бы здорово если вы добавили что-то вроде "300 наиболее употребительных казахских слов"
Татьяна : Александр, на сайте есть наиболее употребительные глаголы, прилагательные и т.д. в разделе "Словарь": http://kaz-tili.kz/slovar.htm
Комментировать
367 Имя: Елена Крюкова 8 сентября 2016г. в 07:33
Email: salon_19
Просто огромное спасибо   !
Татьяна : улыбка  сердце
Комментировать
366 Имя: Андрей 7 сентября 2016г. в 05:01
Email: andbh
Здравствуйте, уважаемая Татьяна! Спасибо Вам за Ваш труд по поддержанию данного сайта. Извините за беспокойство, но в разделе "Предложения" две позиции   (2.2 и 2.3) имеют одинаковое имя, хотя страницы разные по содержанию. Еще раз извините! Ваш слуга, Андрей
Татьяна : Спасибо, Андрей. Не замечала:)) Исправила!
Комментировать
365 Имя: Александр 5 сентября 2016г. в 19:01
Из не так уж и большого множества сайтов, я все-таки захожу сюда. Очень понятно и просто все расписано для изучения казахского языка. Спасибо!  
Татьяна : Заходите, Александр, рада улыбка
Комментировать
364 Имя: Канат 2 сентября 2016г. в 09:10
Email: 1169622Город: Астана
Великолепный сайт! Самый толковый! Поюзал все сайты по изучению казахского языка, этот самый лучший! Ёмкий и очень удобный в использовании. Особенное отличие - это книги для чтения на трёх языках. Супер!!! очень полезно! Такого ни у кого нет!
Татьяна, Вы - молодец! Желаю Вам дальнейших успехов на этом поприще!
Татьяна : Спасибо, Канат! сердце
Комментировать
363 Имя: Гульмира 25 августа 2016г. в 13:39
Email: gulmirabektГород: Астана
Спасибо большое, очень интересно и познавательно, наконец-то толковый сайт нашла!
Татьяна : Я рада. Спасибо за отзыв, Гульмира.
Комментировать
362 Имя: Иван 15 августа 2016г. в 18:25
Email: tyui
Сделайте на сайте систему коррекции ошибок. Чтобы можно было выделить текст с ошибкой и нажать ctrl+enter.
Татьяна : Как будут знания и возможность это реализовать, сделаю. А пока вы можете высылать замечания мне на e-mail:  kaz-tili, все ошибки будут исправлены.
Комментарии посетителей:
 
  • Борис [email]
    https://www.google.com/search?client=opera&q=система+коррекц ии+ошибок+на+сайте
    30.08.16 13:44

  • Комментировать
    361 Имя: Сергей 10 августа 2016г. в 12:57
    Email: sonia-sergeiГород: Экибастуз
    Хороший сайт для изучения языка. И вроде как-бы все расписано, опираясь на язык, на котором думаешь   (как у меня - русский), но все-таки сложновато. Я учил английский в свое время и в сопоставлении с казахским, английский мне кажется легче. Но сейчас, зная английский, я бы обучал совершенно по-другому, нежели меня обучали разные методики. Что хочу сказать: Хотелось бы больше опираться на русский и чаще сопоставлять казахский с ним. В казахском основная сложность, как я понял, исключены все предлоги, которые перекочевали в окончания слов. Вот где-то тут надо рыть. А в целом, лучше пока обучающей системы казахского языка не встречал. С ув. Сергей.
    Татьяна : Спасибо, Сергей, за отзыв! Принимаю ваш совет, подумаю.
    Комментировать
    360 Имя: Салтанат 8 августа 2016г. в 21:12
    Email: saltanatgizat1Город: Алматы
    Благодарю всех авторов этого проекта. Спасибо за ваш кропотливый труд. Сайт очень удобен в использовании, можно скачивать понравившееся материалы. При помощи данного сайта можно просто и с интересом изучать казахский язык. подмигивание  
     
    Татьяна : Спасибо за ваш отзыв, Салтанат! сердце
    Комментировать
    359 Имя: Виталий 8 августа 2016г. в 16:31
    Email: imperial_70
    Өжет өлімнен қаймықпас. – Смелый смерти не боится.  неправильный перевод упорный смерти не стесняется  откуда с взялась в конце слова
    Татьяна : өжет - смелый, өлім - смерть, өлімнен - от смерти, қаймығу - бояться, уклоняться; қаймық-па-с - отрицательная форма будущего предположительного времени - "не уклонится, не убоится". Смелый смерти не боится.
    Комментировать
    358 Имя: Андрей 28 июня 2016г. в 13:31
    Email: andzapromГород: Уральск
    Новый раздел "Проверь себя!" просто супер!!! До этого не мог никак разобраться в дательно-направительном падеже, после, пройдя тестирование - всё понял. Спасибо!! улыбка
    Татьяна : Пожалуйста:) В ближайшее время в разделе "Проверь себя!" будут все падежи.
    Комментировать
    357 Имя: Василий 25 июня 2016г. в 14:14
    Город: пгт Атакент
    Здравствуйте, уважаемая Татьяна!  
    Нахожу на Вашем сайте очень много интересного и полезного - көп-көп рақмет!  
    Есть некоторые вещи, которые хотелось бы законспектировать для того, чтобы всегда иметь под рукой, при изучении. Я всегда, переписывая что-либо в конспект, указываю источник, - также и о взятом с Вашего сайта будет написано, чьё оно и откуда, если Вы разрешите, конечно же. Поэтому и спрашиваю Вас, - не будете ли Вы против конспектирования? Можно ли?  
    С уважением и наилучшими пожеланиями, Василий.
    Татьяна : Здравствуйте, Василий. Что вы имеете в виду под словом "конспект"? Для меня это взять ручку и переписывать с учебника важные моменты. Если так, то кто ж вам запретит? Переписывайте. На сайте есть предупреждение, что нельзя использовать материал в коммерческих целях, а для себя, для более удобного изучения, вы можете не только конспектировать, но и скачать и распечатать материал, такая возможность предоставляется.
    Удачи!
    Комментарии посетителей:
     
  • Василий [email] [пгт Атакент]
    Всё понятно. Благодарю Вас, Татьяна!
    28.06.16 08:59

  • Комментировать
    356 Имя: Ермек 22 июня 2016г. в 14:17
    Email: ermek.k
    Отличный сайт! Вы проделали огромную работу, желаю Вам таких же успехов и в дальнейшем!
    Не уверен, что это ошибка, но всё же:
    в разделе "Союзы"  
    "Егер тамақ ішкiң келсе, дәмханаға бар. – Если кушать захочешь, в закусочную приходи."
    Я бы сделал перевод казахского предложения на русский язык так: "Если хочешь кушать, иди в закусочную."  
    "хочешь", а не "захочешь" и "иди", а не "приходи".
    Татьяна : Спасибо, Ермек. Вы абсолютно правы. В ближайшее время переделаю страницу, напишу правильный перевод.
    Комментировать
    355 Имя: Оксана 16 июня 2016г. в 06:02
    Email: misurina99
    Спасибо вам огромное создатель этого сайта у вас здесь всё  правильно - и этим вы мне очень помогли спасибо Татьяна Валяева и Оразаева К.К.  улыбка  улыбка  голливудская улыбка  
    Татьяна : И вам спасибо за отзыв улыбка
    Комментировать

    Страницы:     << [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... [21] >>

    Добавить новое сообщение


    Имя*:
    Email:
    URL:
    Город:
    ICQ:
    Не сохранять в Cookies
    Уведомить об ответе на email
    Не показывать email
    Личное сообщение
          для владельца книги
    Сообщение*: 3000
    цитата закрыть теги
    все коды