Гостевые книги MBook на облачном хостинге DigitalOcean

Вернуться на сайт kaz-tili.kz

Гостевая книга сайта kaz-tili.kz


Добавить запись || Поиск || Правила

Всего сообщений: 482. Показано 20 сообщений с 363 по 382
Страницы:     << [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... [25] >>

382 Имя: Мархаба 25 октября 2016г. в 19:45
Email: amahaba72Город: Astana
Уважаемая Татьяна!!! Огромное Вам Спасибо за Ваш труд.
Татьяна : Пожалуйста сердце Удачи в изучении языка!
Комментировать
381 Имя: Василий 22 октября 2016г. в 16:40
Город: пгт Атакент
Здравствуйте, Многоуважаемая Татьяна!
Большое Вам СПАСИБО за Ваш сайт, за Ваш труд! Ничего лучшего по этому вопросу я ещё не встречал, - благодарю Вас!  
Я как-то уже заходил на Ваш сайт раньше, зайдя сейчас вижу - растете, молодцы!  
У меня к Вам, как к профессионалу и человеку,который общается со знатоками, такой вопрос - помогите, пожалуйста, дословно перевести словосочетание "ол мен тумастан бұрын бар болатын".  
Заранее благодарен Вам за ответ!  
С уважением и наилучшими пожеланиями, Василий.
Татьяна : Здравствуйте, Василий. Спасибо за ваш отзыв. Чтобы не ошибиться в переводе я обратилась к учителю казахского языка, словосочетание переводится: "Он был до того времени, как я ещё не родился".
Комментарии посетителей:
 
  • Василий [email] [пгт Атакент]
    Здравствуйте, Премногоуважаемая Татьяна!  
    Большое Вам СПАСИБО за помощь!!!  
    (Я поэтому и обратился к Вам, что у Вас есть возможность обратиться к знатокам, - у меня пока такой возможности нет. У нас в "ауле" переводят приблизительно и по-разному, да и то - отмахиваясь.)  
    Очень Вам благодарен и весьма признателен! СПАСИБО!!!  
    Всего Вам самого доброго и наилучшего!!!  
    Доброй Вам Вечности!!!
    24.10.16 10:53
    Татьяна : Спасибо. Удачи вам в изучении казахского языка сердце

  • Комментировать
    380 Имя: Фарида 20 октября 2016г. в 09:42
    Email: faridasaidashevaГород: Алматы
    Добрый день! Объясните пожалуйста, в слове "қабылданған" "принятый" почему появилась буква "н". Я искала пояснение, не нашла, к сожалению. Если корень слова қабылда(у), суффикс причастия "ған", то что-такое "н".
    Огромное спасибо.
    Татьяна : Добрый день, Фарида. "қабылдау" - "принимать", "қабылдану" - страдательный залог. Чаще страдательный залог образуется с помощью "л/ыл/іл", но в некоторых случаях и с помощью "н/ын/ін". Подробно читайте здесь: http://kaz-tili.kz/gl02.htm То есть "қабылда-н-ған" - принятый.
    Комментировать
    379 Имя: Arman 10 октября 2016г. в 21:47
    Мен жуған ыдысты орнына қойдым – Я вымытую посуду на место поставила.    
    По моему здесь тоже ошибка место Орын.
    Сейчас столкнулся с проблемой, что ранее выученные слова приходиться переучивать, т.к. неправильно их выучил улыбка  
    Татьяна : Арман, почитайте, пожалуйста, внимательней тему притяжательных окончаний http://kaz-tili.kz/su_prit.htm, в казахском языке есть слова   (орын, мұрын, мойын, ауыз и т.д.) в которых выпадает гласная в корне слова при присоединении к ним притяжательных окончаний. орын - место, но "его место" - "орн-ы". Здесь "на место" - "орн-ы-на".
    Комментировать
    378 Имя: Arman 10 октября 2016г. в 20:59
    Точно не знаю, но подозреваю, что здесь должен быть винительный падеж   (1. Причастия прошедшего времени)
    Ол сіз қойған сұраққа   (суракты) жауап бермеді
    Татьяна : Нет, Арман. Здесь дательно-направительный падеж должен быть   (сұрақ-қа).
    Комментировать
    377 Имя: Кумісжан 2 октября 2016г. в 18:54
    Email: kumiszhan_3Город: Астана
    Татьяна сіздің мемлекеттік тіл жанашыры, қолдаушысы ретінде еңбегіңіз үшін алғыс білдіремін. Керемет сайт! Еңбегіңіз табысты, риза шәкірттеріңіз көп болсын! хорошо  
    Татьяна : Жылы сөздеріңізге рахмет! сердце
    Комментировать
    376 Имя: Айжан 29 сентября 2016г. в 06:27
    Город: Устьт-Каменогорск
    Огромное вам спасибо!!!! улыбка  улыбка  улыбка  улыбка  
    Татьяна : улыбка  сердце
    Комментировать
    375 Имя: Арман 28 сентября 2016г. в 22:48
    Email: kojamk
    Татьяна,
    Спасибо за развернутый ответ по музыке.
    У меня следующий вопрос из раздела Прошедшее время глагола. Там есть фраза
    Жақсы жүзуді қайдан үйрендіңдер? – Вы где научились хорошо плавать?
    В этом предложении глагол-существительное Жузу не согласуется с лицом как Жузудiндер?
    Татьяна : Нет, Арман, тут не надо согласования. "жүзу" - плавание, общее понятие, "ді" - винительный падеж.
    Комментировать
    374 Имя: Елена 28 сентября 2016г. в 09:20
    Email: lenazharova83
    Здравствуйте Татьяна! Спасибо за такой полезный и нужный сайт. Решила воспользоваться словарем, скачала, но при открытие документа с левой стороны нет "навигации" для поиска. Что делать как ее добавить? За сайт, за ваш труд большое спасибо!!!
    Татьяна : На страничке с описанием словаря есть запись: если у вас нет слева панели "Навигация", где вводится искомое слово, то нажмите кнопку "Бинокль"   (или "Найти") в правом верхнем углу программы Word.
    Спасибо за отзыв, Елена. Удачи в изучении языка!
    Комментировать
    373 Имя: Арман 27 сентября 2016г. в 20:06
    Email: kojamk
    Татьяна,
    У меня тут два вопроса. Мой учитель сказал, что музыка будет   (а)уен   (нет шрифта).  
    И второй вопрос музыка в данном предложении не дожна стоять в винительном падеже? Музыканы.
    Сен бос уақытта музыка тыңдайсың ба? – Ты в свободное время музыку слушаешь?  
    Прошу меня понять я не ищу ошибки просто  я пытаюсь правильно осмыслить.
    Татьяна : 1) "әуен" - это правильный идеальный вариант, но далеко не значит, что так говорят. Все таки чаще говорят "музыка".  
    2) винительный падеж опускается, если речь идёт не о конкретно данном предмете, а говорится о чем-то обобщённо   (О! Это надо добавить на сайт!) В данном примере не имеется в виду какая-то конкретная музыка, а речь идет о музыке в целом, поэтому винительный падеж здесь не просто "можно опустить", а даже "желательно опустить". Винительный падеж конкретизирует - "эту музыку". Если б до этого вопроса собеседники разговаривали о какой-то конкретной музыке определенного исполнителя, тогда возможно.
    Арман, я совершенно спокойно отношусь к вопросам и даже сообщениям об ошибках. Не ошибается только тот, кто ничего не делает:))) Вопросы помогают либо удостовериться в правильности написанного, либо задуматься и изменить на правильный вариант. Хорошо в любом случае.
    Комментировать
    372 Имя: Галина 26 сентября 2016г. в 22:53
    Спасибо большое! Очень полезный сайт. Добавила в избранное
    Татьяна : Я рада, Галина. Спасибо за отзыв!
    Комментировать
    371 Имя: Григорий 24 сентября 2016г. в 20:59
    Email: rzd.polosa
    Здравствуйте!
    В сказке "Неге қоянның құлағы ұзын"
    фраза: "Ана құсты көріп тұрсың ба?" переведена: "В тех кустах птицу видишь?" Но, насколько я понимаю, слова "кусты" в казахском варианте нет. Может, это не столь принципиально, но хотелось бы, чтобы переводы текстов были по возможности дословными
    Татьяна : Здравствуйте Григорий. Стараюсь по возможности дословно, но идеально не получается. Элементарные вещи иногда упускаются из внимания. "Ана құсты көріп тұрсың ба?" - "Ту птицу видишь?", "құс-ты" - это винительный падеж "птицу". Исправила, спасибо.
    Комментировать
    370 Имя: Влад 18 сентября 2016г. в 00:08
    Email: wladislaw.kargapolow
    Спасибо большое за Ваш труд!
    Вы огромная молодчина, что всем этим занимаетесь! Уехал из Казахстана на обучение в Германию, а вот теперь казахский снова пригодится для практики в посольстве - благодаря Вашему сайту могу в памяти восстановить язык и научиться чему-то новому! Спасибо!
    Татьяна : Я рада! Спасибо за отзыв!
    Комментировать
    369 Имя: Наргиза 15 сентября 2016г. в 23:57
    Email: nara3010Город: Алматы
    Большое спасибо, Татьяна!!! Самый лучший сайт, что я могла найти. Сейчас, как никогда, нужно быстро освоить и вспомнить основные моменты, и Ваш сайт очень помог. Представляю, какой это труд, еще раз огромное спасибо!  
    Татьяна : И вам спасибо за отзыв!
    Комментировать
    368 Имя: Александр 12 сентября 2016г. в 21:16
    Лучший сайт по изучению казахского! Было бы здорово если вы добавили что-то вроде "300 наиболее употребительных казахских слов"
    Татьяна : Александр, на сайте есть наиболее употребительные глаголы, прилагательные и т.д. в разделе "Словарь": http://kaz-tili.kz/slovar.htm
    Комментировать
    367 Имя: Елена Крюкова 8 сентября 2016г. в 07:33
    Email: salon_19
    Просто огромное спасибо   !
    Татьяна : улыбка  сердце
    Комментировать
    366 Имя: Андрей 7 сентября 2016г. в 05:01
    Email: andbh
    Здравствуйте, уважаемая Татьяна! Спасибо Вам за Ваш труд по поддержанию данного сайта. Извините за беспокойство, но в разделе "Предложения" две позиции   (2.2 и 2.3) имеют одинаковое имя, хотя страницы разные по содержанию. Еще раз извините! Ваш слуга, Андрей
    Татьяна : Спасибо, Андрей. Не замечала:)) Исправила!
    Комментировать
    365 Имя: Александр 5 сентября 2016г. в 19:01
    Из не так уж и большого множества сайтов, я все-таки захожу сюда. Очень понятно и просто все расписано для изучения казахского языка. Спасибо!  
    Татьяна : Заходите, Александр, рада улыбка
    Комментировать
    364 Имя: Канат 2 сентября 2016г. в 09:10
    Email: 1169622Город: Астана
    Великолепный сайт! Самый толковый! Поюзал все сайты по изучению казахского языка, этот самый лучший! Ёмкий и очень удобный в использовании. Особенное отличие - это книги для чтения на трёх языках. Супер!!! очень полезно! Такого ни у кого нет!
    Татьяна, Вы - молодец! Желаю Вам дальнейших успехов на этом поприще!
    Татьяна : Спасибо, Канат! сердце
    Комментировать
    363 Имя: Гульмира 25 августа 2016г. в 13:39
    Email: gulmirabektГород: Астана
    Спасибо большое, очень интересно и познавательно, наконец-то толковый сайт нашла!
    Татьяна : Я рада. Спасибо за отзыв, Гульмира.
    Комментировать

    Страницы:     << [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... [25] >>

    Добавить новое сообщение


    Имя*:
    Email:
    URL:
    Город:
    ICQ:
    Не сохранять в Cookies
    Уведомить об ответе на email
    Не показывать email
    Личное сообщение
          для владельца книги
    Сообщение*: 3000
    цитата закрыть теги
    все коды