Гостевые книги MBook на облачном хостинге DigitalOcean

Вернуться на сайт

Солнечный ВЕТЕР


Добавить запись || Поиск || Правила

Всего сообщений: 176. Показано 20 сообщений с 17 по 36
Страницы:     << [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] >>

36 Имя: Sanitarius 11 января 2009г. в 18:18
Email: sanitariuss33Город: Москва
Братцы, с увлечением ползая в электронной паутине в поисках материалу для создания забавы ради собственной антологии советской песни, набрел на статью в "Солнечном ветре" под названием "Ландыши для Карл-Маркс-Штадта".  
http://www.vilavi.ru/pes/260708/260708.shtml
Должен сказать, что статья эта являет собой интересный анализ истории и второго рождения "Ландышей", но, что более для меня ценно, так это то, что она - пример редкого в сети материала об авторе оригинального русского текста песни Ольге Фадеевой, пусть материала и довольно скудного.
В общем, спасибо за статью.
Единственное, во что хотелось бы ткнуть автора носом, так это в то, что к моменту превращения "Ландышей" в "К-М-Штадт" Ольга Яковлевна в статье каким-то незаметным волшебным образом, вдруг превратилась из Фадеевой в Беляеву.  
Мне в принципе известно, что женщины имеют свойство иногда менять фамилии, но думается мне, что Ольга Яковлевна вряд ли стала бы это делать по той причине, что и Фадеева - ее не совсем настоящая фамилия. К тому же, в 1990 году, когда "Ландыши" претерпели свою историческую метаморфозу, Ольга Яковлевна вряд ли собиралась замуж, ибо к тому моменту ее уж несколько лет как не было с нами в нашем бренном мире.  
Ребятушки, так нельзя, а ну исправляйте.
Комментарии посетителей:
 
  • ВлВ [Москва]
    Я уже сказал этим бездельникам, чтоб немедленно исправили.
     
    Но откуда вообще там взялась Беляева?!. Кажется, у ребятушек в жизни не было никаких пересечений с этой фамилией... кроме разве что космонавта Беляева?..
     
    Таинственные явления человеческой психики! Без сомнения.
     
    Спасибо Вам!
    11.01.09 20:27
  • Sanitarius [email] [Москва]
    Ну, есть одна догадка относительно причин появления Беляевой.
    Дело в том, что автор статьи усиленно подчеркивает противопоставление белых ландышей Фадеевой красным цветам Карл-Маркс-Штадта Нестерова.
    Единственное, что в этом контексте не поддается объяснению, так это то, почему Нестеров не превратился, скажем, в Краснова.
    12.01.09 12:00
  • ВлВ [Москва]
    Ну, почему же единственное... Sanitarius, Вас что-то мучит?
    12.01.09 12:19

  • Комментировать
    35 Имя: Надежда 7 января 2009г. в 10:07
    Email: senagrigГород: Novosibirsk
    Солнечный ветер дует непременно на солнечном берегу улыбка
    Комментарии посетителей:
     
  • ВлВ [Москва]
    Вы так полагаете? Этакий солнечный бриз? Интересная мысль.
    07.01.09 19:03

  • Комментировать
    34 Имя: Евгений 30 декабря 2008г. в 16:11
    Email: evgenbГород: Саранск
    ICQ: 2323455
    Доброго времени суток! Совершенно случайно набрел на ваш сайт. Искал информацию про наш доблестный "Варяг". Прочитал вашу интереснейшую статью - "Мы победили, и враг бежит, бежит, бежит!"... Гибель "Варяга" - и ужасно расстроился и даже оскорбился?! При всем уважении к автору данной статьи, а статья на самом деле очень интересная, смею заметить что подвиги наших моряков это исторический факт и принижать людей которые отдавали свои жизни за нашу родину   (не важно по чьей вине, где и как) не наше и не ваше право. Интересно, каким бы показался плевый получасовой бой автору, будь он на палубе "Варяга" в полдень 27 января 1904 г. Слишком много издевок. Не хорошо! Извините, но меня это очень возмутило! А в цело очень интересный сайт.
    Комментарии посетителей:
     
  • ВлВ [Москва]
    Ваше замечание можно было бы понять, если б речь шла о художественном произведении и о вкусах одного из читателей. Снова и снова приходится повторять: у меня нет задачи кого-либо опорочить или принизить подвиг. Моя задача - попытаться выяснить, каковы были события на самом деле, кто были те люди, о которых поется в песнях и т.д.
    Что касается "Варяга". Разве где-то в статье хоть что-нибудь говорится о том, что русские моряки не проявили в том бою своих лучших качеств? Там говорится совсем о другом - о том, что свою задачу   (не просто подставлять свой лоб под пули, а сделать так, чтобы совместными усилиями армии и флота нанести врагу наибольший урон и, по возможности, с наименьшими потерями) командованию и "Варягом", и эскадрой выполнить не удалось - по ряду объективных и субъективных причин. Это тоже исторический факт, который, однако, никакого отношения к героизму моряков не имеет.
    Что касается песни. О том, какое значение она имела и имеет в деле патриотического воспитания, написано много статей, к которым я Вас и отсылаю. Меня же интересовал другой вопрос: особенности русской пропаганды до начала мировой войны. Вам это неинтересно? Ну что ж, это Ваше право - не читать всё подряд.
    И Вы напрасно посылаете меня в бой. Я не являюсь ни капитаном первого ранга, ни вице-адмиралом. Меня не особенно хорошо учили стрелять, и я совсем не умею командовать людьми. Но, между прочим, я не уверен, что адмирал смог бы сделать лучше меня то, что умею делать я.
     
    С Новым годом!
    30.12.08 19:54
  • Евгений [email] [icq] [Саранск]
    Спасибо что ответили на мой пост! Скорее всего вы не поняли меня а я не понял вас! Ну да ладно! В любом случае каждый из нас останется при своем мнении! Хочется лиш поздравить вас с наступающим новым годом! Пожелать вам творческих успехов! хорошо
    31.12.08 07:26

  • Комментировать
    33 Имя: Shvarts 29 декабря 2008г. в 18:14
    Email: haim.shvartsГород: Netania. Israil
    Прекрасный сайт. Потрясающие материалы.
    Но почему я не смог открыть видео и аудио ссылки в материале "марш авиаторов"?
    В других рассказах тоже самое.
    Комментарии посетителей:
     
  • ВлВ [Москва]
    Нет, все медиафайлы являются существенной частью публикаций! Без них - всё не то... Мне приходит в голову мысль, что у Вас в машине нет маленькой такой программки - Adobe Flash Player. На страничке "Контакты и ссылки", слева вверху, есть кнопка, которая поможет Вам установить этот плеер   (небольшой файл, около мегабайта всего, бесплатно). Если плеер установлен - всё должно быть и видно, и слышно. Попробуйте, и если что не так - напишите.
     
    С Новым годом!
    29.12.08 23:00

  • Комментировать
    32 Имя: ОЛЕГ-АЛИК 27 декабря 2008г. в 12:42
    Email: o-denderovГород: крснрск
    ПОЛЬША, КИНО КТР Я ЗАХОТЕЛ ВЕРНУТЬ
    ===================================
    Хорошее название, про "Польшу, ктр мы любили и потеряли".  
    Предлагаю, не плакать а делом заняться.
    Любви поляков, сколь ни старайся русакам не снискать - НАС ВСЕГДА разводили, разводят теперь и будут разводить всегда. Все, кому не лень, свои   ...-краты, ихние   ...
    Я вдруг очнулся и понял, что не так далек польский, как это намалёвано. ЕСли большевикам хватило поменять пару букв в азбуке, чтобы украина польша и русь стали не понимать друг друга - слышали поди, что руские Екают, поляки - Якают, украинцы i-кают.
    Бедный бес, Бiдный бiс,Бядный бяс   ...
    Все чуствуют родство, потому что РОД один был. НЕ скажу про песни, скажу за фильмы и кино ДУБЛЯЖНОЕ из КИНОПРОКАТА.
       Посмотрел Девушка из банка   (1963, ZBRODNIARZ I PANNA) и влюбился   ...  
    Посмотрел "Встреча со шпионом"   (1964, SPOTKANIE ZE SZPIEGIEM) - влюбился во 2й раз.
    Ева Крыжевска и Беата Тышкевич...  
       Стал искать где только можно и нельзя их фильмы тех лет. Понял, что фильмы в дубляже - это машина времени, ктр вдруг моментально уносит лет на 20-25 назад   ... Разве такое можно придумать, встретить,   (про "купить" только для ТВ-зависимых упомяну).
    Обращаюсь ко всем, кому дорого такое кино...
    ___________________
    Знаю, что есть 33 дубл. киноленты. "В розыске" ещё 46 к/ф. наверное нектр в ЗАКАДРЕ   (- будь он неладен), нектр даж на польском   ...
    А сколько их было за годы совкинопроката? ПИШИТЕ,ОЛЕГ.  o-denderov
    ============"МОИ ВАРШАВЯНКИ"==========
    1. Встреча со шпионом, 1964, SPOTKANIE ZE SZPIEGIEM реж. Ян Батори, Мария-Беата Тышкевич Beata Tyszkiewicz,
    2.Рукопись найденная в Сарагосе 1965  REKOPIS ZNALIZIONY W SARAGOSSIE, E.ХАС,
    3.Особняк на Зелёной   (Последняя поездка) 1963  
    4.Девичий заговор реж.Иероним Пшыбыл,  
    5.ПЕРСТЕНЬ КНЯГИНИ АННЫ.  
    6.ЛЕКАРСТВО ОТ ЛЮБВИ 1966, LEKARSTWO NA MILOSC
    ДЕВУШКА ИЗ БАНКА   (ПРЕСТУПНИК И БАРЫШНЯ) 1963  ZBRODNIARZ I PANNA Януш Насфетер - Эва Кжижевска   (Ewa Krzyzewska),  
    7.Фараон реж.Ежи Кавалерович  
    8.Пепел и алмаз 1958,Popiol i diament - Анджей Вайда/Andrzej Wajda  
    9.Гангстеры и филантропы, 1963 GANGSTERZY I FILANTROPI реж. Э.Скоржевский , Ежи Хоффман
    10.Шесть превращений Яна Пищика   (Косоглазое счастье) 1959  ZEZOWATE CZCZESCIE  
    11.Итальянец в Варшаве.  
    ===Пока "на воле"=========
    1.Анатомия любви Б.Брыльска.
    2.Барышни из Вилько  
    3.Безмолвная звезда   (ГДР-Польша)  
    4.Ва-банк + Ва-банк -2 или Ответный удар
    5.Ева хочет спать
    6.Загадочный пассажир  
    7.Знахарь
    8.Кингсайз
    9.Крестоносцы
    10.Кто этот человек?
    11.Марыся и Наполеон
    12.Новые амазонки
    13.Пан Володыевский
    14. Полный вперед!  
    15.Потоп  
    16.Похищение в Тютюрлистане - м/ф
    17.Приключения Голубого рыцаря - м/ф
    18.Прокаженная  
    19.Самозванец с гитарой  
    20.Я против  
    _______________________________________
    ПОЛЬША, КИНО КТР НАДО ВЕРНУТЬ
    Комментарии посетителей:
     
  • ВлВ [Москва]
    Надеюсь, Ваш призыв услышат. Что же касается лично меня, то, к сожалению, специально Польшей я не занимаюсь, но польское кино люблю, как и многие.
     
    "ЕСли большевикам хватило поменять пару букв в азбуке, чтобы украина польша и русь стали не понимать друг друга - слышали поди, что руские Екают, поляки - Якают, украинцы i-кают.  
    Бедный бес, Бiдный бiс,Бядный бяс     ..."
     
    Каюсь, с такой теорией я не знаком и указанного Вами произношения не слышал. Боюсь, что польское "biedny bies" едва ли можно прочитать, как "бядный бяс". Впрочем, от большевиков всего можно ожидать...
     
    Вы ведь наверняка довольно далеки от филологии, правда?
     
    С Новым годом Вас!
    27.12.08 18:00
  • ОЛЕГ-АЛИК [email] [крснрск]
    КАК ЖИВЁТЕ-МОЖЕТЕ   ?
    А вы не бойтесь, что от "филологии" далёк; так я от всех латинских прикрас и греко-христианских заблуждений бегаю   ...  
         Увольте. Что не слышали про теорию, так вам "не СТОлет в обед"   ... Все таки 90 лет уже сгинуло.  
    То что постановлением ЦК БЕЗ СМЕРТНЫЙ стал писаться через СС, это вы сами видите.
    Что остатки РУСКАГО ЯЗЫКА потихоньку превратили в РУССКИЙ - в школе вы были, знать должны.  
         Что РУСЬ стала называться польским словом РОССИЯ - это самый неудобоваримый вклад соседа в наше месиво. Потому как удвоеная согласная в любом слове - означает лишь ОДНО - это ЗАЙМ, колом стоящий и в горле и на письме, кол- потому как на славянской почве дают корни только СЛОВА   (=славянские)
    И хотя наименование поляка связано с родовым именем ЛЕХ   (почему бы и не ЛЁХА), в деревнях их по прежнему зовут ЛЯХАМИ   ... НА чей манер не знаю   ... Но уж явно не в соответствии с постановлениями "ЦК ВКПб и наследников".
    Как вы понимаете, "братский язык" я знаю ПОЧТИ также как и родной - что значат многие слова - просто невдомёк   ...
         Если в старин.книгах писано обращение ДРУГИ   !
    А теперь с экрана ТВ  - ДОРОГИЕ ТОВАРИЩИ, то понимаешь - СЛОВО - вечно.
    ЗВУК-сочетание  "Д_Р_Г_" славян ображён в советское платье   ...  
         Если вы знаете что ОЗНАЧАЕТ   (нет, не кто такой по ВАШЕМУ ПРЕДСТАВЛЕНИЮ) слово ДРУГ.  
    ДРАГО
    ДРАГОЙ
    ДОРОГОЙ
    И что значит слав. слово ДРУГОЙ   ?... 2й   ... Второй "Я"   ? ...
    СЛОВА - не однозначны, ЗВУКИ - тем более.
     
    Азбука из 33 букв - дар КИРИЛА И МЕФОДЬЯ. Ну, что ж. "Блажен кто   ..."
    ... ЗВУК не так прост, как его малюют.
    друГ, друЗья, друЖба   ...  груЗ, груЖён, груДи, груДень, и даже франц. GRUE   (кран,погрузчик)   ...
    - Как прикажете это назвать, неудобным местом для АЗБУКИ? Нет, просто ЗВУК имеет ярковыраженую сторону. И все три буквы - это просто обличье 1 звука. Не Янус, а посложнее.
    Бумага всё стерпит. И даже современые БУКВАРИ - со страничкой на "Ф". Возьмите как нибудь в руки, удивитесь   ...
         МАЛЬЧИК, в прочтении с латиницы становится MAL'CHIK.
    А отсюда рукой подать до исп. ЧИКО, ЧИКА, ЧИКИ-ТА.
    И до англ. разгов.CHICKEN - девушка,  a girl. Причем с "курочкой" это ничего общего не имеет, а только с MAL'CHIK'oм.
         Англ. BOY - то же славян. БОЛ-   (первый слог выговариваемого ребенком слова БОЛЬШОЙ).
         И КИЕВ-ГРАД, это всёж город КИЯ,   (пол. KIJOW).
    Как себя называли жившие по РУСИ   ?  
    - русичи, русаки, русины   ... они и щас себя так прозывают, ежели не стрижены под ОДИН ЛИКБЕЗ...
    А "РУСС-КИЙ" - приобретает совсем уж западные черты -  
    Это название по имени вождя, обретшего ДУРНУЮ СЛАВУ. Слово РУСС_КИЙ - должно вызывать в памяти окружающих чтото, раз прилепилось к народам   ...  
    Западные народы "впечатлительны", в отличие от кричащего БЕЗпамятства "русских". Assassin   ... Killer   ... За этими словами не просто понятия - а народы и их трагедии. Хотя у кого какое зрение и память   ...
    И мне кажется, что слав. прочтение слова КИЙ как раз и дает англ. слово KILL.
    В легендах англосаксов помянута РОДНАЯ ЗЕМЛЯ - т
    28.12.08 08:50
  • ОЛЕГ-АЛИК [email] [крснрск]
       В легендах англосаксов помянута РОДНАЯ ЗЕМЛЯ - тер. Украйны. Люди ушедшие отсюда должны были иметь причины   ...  
    Понятие смерти почти одинаково у всех народов европы, но вот англичане "изобрели" почему то это, столь созвучное с КИЕВОМ.
        Ради бога, не отсылайте меня к нем. измышлениям о происхождении языков и тем более славянских.
    Сложись исход войны 41-45 гг иначе, упоминания о САМОМ СУЩЕСТВОВАНИИ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ/РУСКАГО было бы стёрто со всех завиральных манускриптов.  
    У меня уже сложилось стойкое восприятие того, что "ТО ЧТО НАПИСАНО ПЕРОМ   ...", как раз и писалось для ТОГО, что не было выжено огнём.  
    СЛОВО вечно, особо - ЕГО ЗВУЧАНИЕ. Пали империи, а слово остаётся - его нельзя вытравить как с листа бумаги   ...  
    Неужели еще никто не заметил, как всё "шито белыми нитками"   .. Если на кафедрах иностран. языков есть кафедра АНГЛИЙСКОГО - то потому что есть страна АНГЛИЯ, французского - франция, испанского/итальянского - ИСПАНИЯ/ИТАЛИЯ, а немецкого   ...  
    Где ж такую страну сыскать НЕМЧИНА...  Неужели только теперь из "а ля блатного" сериала можно услышать про ДАЛЬНЕЕ ЗАРУБЕЖЬЕ словом ктр знали наши предки НЕМЧУРА.
    НЕМАЯ СТРАНА   ... И язык этот, так превозносимый в мире прогресса, к слову отношения не имеет   ...  
    Потому как присоединяет КОРНЕСЛОВ, а не образует НОВЫЕ и САМО ПОЛЕ СЛОВ вокруг единого смыслового корня   ...
    НЕМЕЦКИЙ - это вроде разрастающегося алгоритма   ... Это язык очень молодой, и очень НЕ ЖИЗНЕНЫЙ   ...  
         Руский тем и хорош, что сохраняет "перепевы" всех славянских языков.
    Как живёте-можете?
    Когда я натыкался в школе, читая Шукшина на такое, думал, чудно   ... потому что в моей деревне такого уже не слышал   ...
    А щас листая чешский разговорник вижу -  
    — Jak se mate/ mas?   [Як сэ матэ/маш?] = Как поживаете/поживаешь?  
    Вот и напрашивается вывод, что деревня понимаЛА славянскую речь, т. е. СЛОВО - без "помочей"   ...  
    И что БЕЗ-ТОЛКОВЫЙ малый, это тот, ктр пока не ЗАГОВОРИЛ.  
    БЕЗ ТОЛКУ - значит, разговор не получается   ...
    (англ. TALK - разговор)
    БЕЗТОЛКОВЫЙ   ... А не просто дурень безнадёжный, как вытекает из советской писанщины   ...  
    Литературный язык на Руси - "это смерть ЖИВАГО РУСКАГО ЯЗЫКА".
    Если вы против, претензии В.Далю и А.Пушкину   ...   (предисловие к 1му изданию толкового словаря), а также зачинщику всех недоразумений - составителю первой рус..граматики - А.ГРЕЧУ, ктр после знакомства со словарём Даля, раскаялся в своих поспешных умозаключениях   ...  
    С-читайте, я воспринимаю соврем. литерат.рус. язык - как ошибочную теорию, сам же лишь однажды встретил ПРАВОЕ видение СЛОВА - когда наткнулся в Инете на страницу - где в таблице было сведено ок.40 слов на всех 15 славянских языках   ...
    Я и мечатть о большем не стану - пока не увижу ВСЕ СЛОВА славян, сведённые вместе в ОГРОМНОЙ - 1 х1,5 м книге...
    А кино   ... дубляжное, "варшавянки", "как я их называю", это 1й шаг, затем сыщется ДВД с оригин. звуком, и можно передохнуть - РЕЧЬ всегда проще и доступнее чем книжное знание.
    Спасибо за оба пожелания. ________________
    28.12.08 08:51

  • Комментировать
    31 Имя: Елена 27 декабря 2008г. в 12:15
    Email: apioneerГород: Москва
    Всех авторов сайте хочу поздравить с Новым 2009 годом и поблагодарить от всей души за их поиски, находки и просто за то интересное, что порой просто радует   (как в рассказе про Ю.Тувима) или заставляет внимательно прочитать, задуматься над страницами истории, которые мы в силу разных причин не знаем. Слежу за вашими новинками постоянно. Так держать!!! Еще раз - с Новым годом!  хорошо  хорошо  хорошо
    Комментарии посетителей:
     
  • ВлВ [Москва]
    Спасибо за поздравления, Елена. И Вас тоже - с Новым годом!
    27.12.08 17:36

  • Комментировать
    30 Имя: Евгений 19 декабря 2008г. в 18:22
    Email: pttrealestateГород: Pattaya
    ICQ: 406816972
    Эх, беда лишь в том, что не выкарапкается она...Пример: в 2005 году после общения с господином Эрнстом я вдруг понял, что имя и фамилиё следующего призедента уже ПРЕДОПРЕДЕЛЕНЫ. Кто знал некоего коротышку Медведева в 2005? А вот уже было известно, что он - оказывается будущий гарант и прочая и прочая... Тогда и решил - уеду. Не хочу, чтобы какая-то мразь принимала за меня решения.
    Комментировать
    29 Имя: Larissa 17 декабря 2008г. в 22:32
    Город: Питер
    Большущее спасибо за польскую эстраду!  сердце  
    У вас я нашла сразу ДВЕ песни, которые искала поврозь. Это "Злато колечко" из моего детства и "Духовой оркестр" из юности. Жалко, что нет русских текстов.
    "Злато колечко" я в детстве всю знала   (на русском языке) и сама напевала, сейчас в памяти остались обрывки. А когда искала в инете "Духовой оркестр", нашла только три строки текста на русском. Я, пожалуй, никогда и не слышала другого исполнения, кроме Куницкой. Кажется, эта песня была на маленькой пластинке вместе с "Разноцветными ярмарками" в исполнении Марыли Родович.
    Комментарии посетителей:
     
  • ВлВ [Москва]
    Да за что спасибо-то... Это ерунда, мелочь. Но всё равно приятно.
     
    А зачем Вам русские тексты? Вы же прекрасно понимаете, что там поют по-польски, правда? улыбка
    19.12.08 18:05

  • Комментировать
    28 Имя: Евгений 19 декабря 2008г. в 17:24
    Email: pttrealestateГород: Pattaya
    ICQ: 406816972
    Вот еще. Перечитал все комментарии. Еще раз убедился в том, что принял правильное решение - уехать из России к чертям. Страну и ее историю люблю, людей, её населяющих - по большей части ненавижу. Все-таки практически 100 лет целенаправленного уничтожения генофонда сделали свое дело. Дальше продолжать не буду, сложно без мата. Но часть комментариев - это и правда ПЕСНЯ. Люди реально НЕ ЧИТАЮТ то, на что потом безапелляционно наезжают. Смышно было бы, кабы не было так грустно. Ладно. Автору сайта - удачи и всего хорошего!
    Комментарии посетителей:
     
  • ВлВ [Москва]
    Вы уехали из России - это Ваше решение, и решение это не только за себя, но и за Ваших предков, которые горевали и радовались тут, в России, а также за Ваших потомков. Как странно: в какой-то момент своей жизни человек получает вот такую власть над временем и над другими людьми. Ответственность огромная. Но Вы приняли это решение.
     
    Не надо ненавидеть оставшихся в России. Во все века, и теперь тоже, страна - это её люди, а её история - это история людей, её населявших.
     
    Страну эту постигла катастрофа. Бывает... Но она выкарабкается. Она постарается улыбка
     
    Спасибо Вам за поддержку.
    19.12.08 18:01

  • Комментировать
    27 Имя: Евгений 19 декабря 2008г. в 17:13
    Email: pttrealestateГород: Pattaya
    ICQ: 406816972
    Ребята! Огромное Вам спасибо за Ваш сайт! Крайне трудно найти такой крепко и качественно сделанный ресурс в интернете. Сидел на Вашем сайте 5 часов не отрываясь. У меня в силу места моего жительства доступ к качественной русскоязычной исторической литературе ограничен, так что я жутко рад что нашел Ваш ресурс. Так держать!!!
    Комментировать
    26 Имя: Екатерина 11 декабря 2008г. в 13:06
    Email: milayГород: Москва
    Извините, до конца действительно не дочитала. Обязательно посмотрю старые документы в архиве и надеюсь, что найду не мало   ... Извините, еще раз.
    Комментарии посетителей:
     
  • ВлВ [Москва]
    Что интересное найдёте - пишите. Адрес Вы точно найдёте - в Контактах и ссылках улыбка
    11.12.08 23:31

  • Комментировать
    25 Имя: Екатерина 10 декабря 2008г. в 14:38
    Email: milayГород: Москва
    Добрый день!
    Искала в Интернете информацию о своем родственнике   (Павле Герман), о котором знаю немного и наткнулась на Ваш сайт, статья ===> http://vilavi.ru/pes/aviamarsh/avi1.shtml
    Была неприятно удивлена информацией размещенной о нем, ведь с детства знала, что он САМ НАПИСАЛ текст данной песни. И если бы Вы потрудились таки узнать об авторе не из сомнительных источников, то доказательств того, что песня была написана собственноручно П. Германом было бы не мало.
    Во-первых песня была написана в 20-х годах прошлого века и публично она была озвучена в 1920 году, а немецкий марш был написан в 30-х годах.
    Проверьте историю создания песни и не черните имени.
    с уважением,
     
    Екатерина
    Комментарии посетителей:
     
  • ВлВ [Москва]
    Екатерина, если бы Вы потрудились прочитать не только первую часть, но и три остальных, то, вероятно, многие Ваши замечания отпали бы сами собой. Поверьте, у меня не было задачи чернить чьё-либо имя. Если же у Вас есть, помимо слов   (а слов немало не только у Вас), и некоторые документы, которые помогли бы уточнить датировку, то было бы разумно их обнародовать.
    И всё-таки: дочитайте статью до конца.
    С уважением, ВлВ
    10.12.08 19:39

  • Комментировать
    24 Имя: Андрей 26 ноября 2008г. в 14:03
    Email: andreishin2Город: Москва
    Вообще-то попал сюда случайно, как ссылка на стихи Есенина для домашки на завтра, но пользуясь случаем , не вникая в сайт ,мимолётом, хочу сказать спасибо всем кто создает подобные сайты, опровергая то , что в наше время интернет всего лишь помойка пошлостей   .
    Комментарии посетителей:
     
  • ВлВ [Москва]
    Спасибо!
    26.11.08 21:07

  • Комментировать
    23 Имя: proscura 15 ноября 2008г. в 15:06
    Email: proscuraГород: Харьков
    искал статьи о пархомовском музее  
    потом перешел на главную и 1.5 часа читал ваши статьи пока жена не выгнала из-за компьютера.
    Присоединяюсь к многочисленным благодарностям в ваш адрес.
    Комментарии посетителей:
     
  • ВлВ [Москва]
    Спасибо. Возвращайтесь при случае улыбка
    15.11.08 19:50

  • Комментировать
    22 Имя: Стас 12 ноября 2008г. в 11:23
    Email: Stas76Город: Москва
    По поводу Вашего 4-частевика о "Марше авиаторов". В первой части есть одно место о том, что песенникам, работающим в жанре боевых маршей не свойственно сочинять задушевную лирику. И пример приводится. Мне кажется, этот  пример свидетельствует, пусть и слабенько, но как раз в пользу того, что обе песни - и задушевная, и "Марш" - были написаны одним и тем же "коллективом". Ведь у них размер в точности совпадает, только четные строки надо поменять местами с нечетными. Разумеется, это не доказательство- мало ли кто писал одним и тем же размером. И все же тяготение к одному и тому же размеру, плюс-минус легкая вариация - это в большей степени "признак" одноавторства, нежели жанр. Практически все песенники, и композиторы, и поэты-"текстовики", пробовали себя и в "зажигательно-маршевом" жанре, и в нежно-лирическом. Ну а кому-то было под силу написать нечто "комплексное", переходящее от лирики к боевому кличу в рамках одной-единственной песни. Например, Ежи Петербургский с его "Синим платочком". В оригинале "Блэнкитна хустэчка" была лирикой от начала до конца, но советским переводчикам+аранжировщикам не составило труда завершить ее "Строчи, пулеметчик, за синий платочек!!!", да так, что когда Шульженко изображала, как строчит пулеметчик - говорят, в эти мгновения в зале первые ряды отшатывались и даже пригибались...
    Комментарии посетителей:
     
  • ВлВ [Москва]
    Смысла этого Вашего отзыва я просто не понимаю. Вы что, собственно, хотели сказать по поводу журнала?
    12.11.08 19:51
  • Стас [email] [Москва]
    Просто я прочел подробнейший разбор одной песни в ее историческом контексте, и мне показалось, что  при такой филигранной проработке темы, которая задана Вами изначально, не помешает уточнить одну из пусть мелких, но деталей. Сам по себе материал мне показался не только  очень интересным, но и образцом того, как надо подходить к решению подобных задач. И лишь одна второстепенная деталь нуждалась в уточнении - которое я и предложил. мало того, эта деталь не влияет на окончательный вывод. Однако мне показалось, что Вы будете только рады любой "наводке резкости" в любом месте подобного материала, так что он станет филигранным на все 100 процентов... математически точным от начала и до конца... и показалось, что это будет расценено как скромная, но помощь. Вот и всё.
    13.11.08 12:04

  • Комментировать
    21 Имя: Стас 12 ноября 2008г. в 05:42
    Email: Stas76Город: Москва
    В материале о "дрожащих старых костях" - маленькая неточность.
    "Ja, ich bin sicher!"- это не "Да, я держу ухо востро!", а "Да, я уверен/уверена".
    Впрочем, при этом исчезает свидетельство имманентной русофобии Запада. Ну что ж, в крайнем случае можно подправить немецкие слова приведенной байки - поставить их в соответствие с русским "переводом"...
    Комментарии посетителей:
     
  • ВлВ [Москва]
    Надеюсь, Вы простите мне эту мою маленькую шалость? Надеюсь, Вы понимаете, что подстрочники Вы могли бы легко найти где угодно? Надеюсь, Вы догадываетесь, что при написании статей я вовсе не смотрю в окно и не пересчитываю ворон на ветках?
    12.11.08 19:55
  • Стас [email] [Москва]
    Жаль, что Вы приняли это на свой счет. Я понял так, что это вовсе на Ваша неточность. Это была чья-то байка, которую Вы привели в конце материала, как бонус, из чего-то блога или чата.
    13.11.08 11:54

  • Комментировать
    20 Имя: nika 6 ноября 2008г. в 18:35
    Email: infoГород: Moscow
    Случайно нашла Ваш сайт, когда бродила по Сети в поисках любимой с незапямятного Сопота Nie spoczniemy... И сколько же замечательных материалов в награду получила! Огромное Вам спасибо за Вашу филигранную работу, за широту интересов, за истинный дар Исследователя, чего бы Вы не касались - пакта М.-Р. или сонета Шекспира  - читать Ваш сайт постоянное и уже необходимое удовольствие. А как приятно найти знакомое с детства стихотворение, услышать, как оно звучит в оригинале -   (вот уж не думала, что кто-то помнит стихи Тувима хорошо  хорошо  :up:) - словом, СПАСИБО!!!  
    Комментарии посетителей:
     
  • ВлВ [Москва]
    Боже, как приятно... Спасибо, Ника!
    06.11.08 21:55

  • Комментировать
    19 Имя: Serhiy 2 ноября 2008г. в 03:43
    Email: serhiyГород: Krakow
    Сейчас тут в Кракове уже 4-36 утра, а я все никак не могу заставить себя оторваться от Ваших материалов. Огромное Вам спасибо, просто потрясен, особенно статьями про Польшу, про Тютчева, Гейдерихиаду, Лени Риффеншталь, поэтов 50-х годов и все-все-все.  
    Насчет Локомотывы Тувима - она абсолютно идеальна переведена на украинский, если я не ошибаюсь, Иваном Малковичем - поэтом и издателем лучшего издательства Украины А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, я этот стих все время читал своей дочери, когда ей было и годик и два, так она теперь "Старий паротяг на пероні пітніє, аж ллється із нього маснюща олія..." чувствую будет цитировать в садике :-))
    Комментарии посетителей:
     
  • ВлВ [Москва]
    Большое Вам спасибо за тёплые слова. Боюсь, однако, что моё мнение об Иване Малковиче несколько расходится с Вашим. И дело тут не только и не столько в "Паровозе".
    Впрочем, всё это ерунда. Спасибо!
    02.11.08 19:05

  • Комментировать
    18 Имя: Дарья 27 октября 2008г. в 08:39
    Email: charashГород: Москва
    Вы глупые жалкие моральные уродцы - других слов нет, не стала читать все статьи, но одной   ( про Надежду Мандельштам, которую вы просто неуважительно назвали Н. Я   !!!!!) хватит...То, что вы написали не говорит о Надежде Мандельштам НИ-ЧЕ-ГО, но все сказало о глупости желчности, того, кто написал эту мерзость... Даже писать противно и спорить с вами...Потому что убеждаюсь, что Надежда Яковлевна была права- найдутся глупцы, которые так пошло все испортят, и от этого становится противно необыкновенно...
    Комментарии посетителей:
     
  • ВлВ [Москва]
    Так и не читайте ничего - в чём дело-то? Ваши проблемы...
    27.10.08 09:51

  • Комментировать
    17 Имя: юрий 12 сентября 2008г. в 23:42
    Город: красноград,харьковской обл.
    И ЭТО ГОВОРИТ ОДЕССИТ??? кстати, по нормам украинского языка "кохати" можно применить исключительно к определению отношений между влюбленными-"закоханими"(парень-девушка,муж-жена). все же остальное-родину, детей,песни,борщ-"люблять" подмигивание "як парость виноградної лози плекайте мову.політь бур*ян.чистіша від сльози хай вона буде" подмигивание раскладку украинскую хоть заимей, патриот улыбка    
    Комментировать

    Страницы:     << [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] >>

    Добавить новое сообщение


    Имя*:
    Email*:
    URL:
    Город*:
    ICQ:
    Не сохранять в Cookies
    Уведомить об ответе на email
    Не показывать email
    Личное сообщение
          для владельца книги
    Сообщение*: 3000
    цитата закрыть теги
    все коды